О Харуки Мураками и его новой книге
Дорогие коллеги!
Будешь читать то же, что и остальные — начнешь думать как все.
«Сочинять музыку и писать романы – это замечательное право,
подаренное человеку, и в то же время великий долг».
Харуки Мураками
Мураками - писатель, который открыл Японию и её жителей для всего мира. Его книги - это окно в мир японцев. Первые его книги были о жизни и чувствах, но позже, когда он стал путешествовать, когда он увидел свою родину со стороны, глазами иностранца, он захотел писать о своей родине, о жизни на ней, о людях, культуре, менталитете.
Харуки Мураками - абсолютный мастер слова и легенда современной литературы. Уникальность его таланта состоит в том, что его мировая известность даже выше, чем та невероятная популярность, которую он снискал у себя на родине, в Японии. Его романы, рассказы и эссе переведены на множество языков, они отмечены многочисленными литературными премиями (опять-таки по всему миру!) В нашей стране Мураками-мания началась более десяти лет назад, и все его книги, выходившие на русском, стали национальными бестселлерами.
У нас в России Харуки Мураками – настоящий культовый писатель. Из-за глубокой психологизма его нередко называют японским Достоевским. А я бы по мастерству загадочности и ощущению скрытой невидимой силы (когда как будто заглядываешь в темный колодец и дна его не видно и от страха мурашки бегут по телу) - назвала бы его японским Стивеном Кингом.
Харуки Мураками написал новый роман "Бесцветный Цукуру Тадзаки и годы его странствий". История о том, как герой возвращает свою жизнь.
Мураками, Х. Бесцветный Цукуру Тадзаки и его годы странствий : роман / Харуки Мураками. – Москва : Эксмо, 2015. – 320 с. – (Мураками-мания)
В Японии книга вышла весной 2013 года и за первые месяцы была продана тиражом 1 млн. экземпляров. Это произведение Мураками сравнивают с одним из самых известных романов писателя — «Норвежским лесом».
Первая строчка новой книги звучит следующим образом: "Начиная с июля второго курса и заканчивая январем следующего года Цукуру Тадзаки жил практически только одной мыслью о смерти".
Цукуру Тадзаки, главный герой нового романа Харуки Мураками, снедаем внутренней пустотой. Цель, к которой он сейчас идет — разобраться в своем прошлом. Когда-то у Тадзаки в старших классах школы было четыре близких друга, в фамилиях которых присутствовали иероглифы, обозначавшие цвета: «красный», «синий», «белый» и «черный». И только в фамилии Цукуру не было обозначающего цвет иероглифа, из-за чего герой испытывал чувство какого-то отчуждения и неуверенности.
Цукуру уехал из родного города и поступил в университет в Токио, что само собой оборвало его связи с четырьмя товарищами. Он был еще юн и о том, как устроена жизнь вокруг, представлял себе очень смутно. Да и каменные джунгли Токио разительно отличались от той среды, в которой Цукуру жил ранее. Так сильно, что превзошли все его ожидания. Слишком уж огромен оказался этот мегаполис, и слишком много оказалось там всего – на порядок больше, чем он предполагал. И потому он никак не мог удержать баланса между собой и окружающим миром. А главное – как ни крути, в те годы ему еще было куда возвращаться. Садишься на Токийском вокзале в «Синкансэн» - и через каких-то полтора часа прибываешь в «вечный оплот гармонии и дружбы». Туда, где время течет неспешно, и всегда ждут те, кто откроет тебе свою душу. О том, что это место бесследно исчезло, он узнал на втором курсе, во время летних каникул. То лето изменило жизнь Цукуру Тадзаки до неузнаваемости.
Он не понимал, почему его стало преследовать сильнейшее чувство отчуждения и одиночества, которое привело к "желанию умереть".
Сейчас Цукуру 36 лет, он стал инженером в железнодорожной компании, и занимается проектированием станций. Дом его родителей - полная чаша, но сам он так и не женился. Однако в самой глубине его души гнездится кажущаяся абсурдной мысль о неприятии со стороны друзей. Слова девушки, к которой он испытывает чувства - "Ты должен встретиться лицом к лицу со своим прошлым" - заставляют Цукуру начать свой путь паломничества к событиям 16-летней давности в поисках причин своего отчуждения.
Цукуру "всегда ощущал себя бесцветным, то есть пустым человеком, которому не хватает индивидуальности". Однако он никогда не мог посмотреть правде в глаза, что ему нигде не скрыться от самого себя, и "жил как изгнанник из своей собственной жизни".
Жанр романа «Бесцветный Цкуру Тадзаки и его годы странствий» — лирический реализм. Читателю автор предлагает невероятный сюжет, в котором переплетаются миры, открываются законы и перерождаются герои.
В новой книге не будет убийц и одиозной личности религиозного гуру, как в предыдущей "1Q84", главный герой Цукуру Тадзаки пытается исцелить свои раны прошлого и вернуть свою жизнь.
Следом за «Цукуру» может выйти еще одна книга Харуки Мураками — сборник «Мужчины без женщин». Она вышла в Японии пару месяцев назад.
О самом Харуки Мураками
Харуки Мураками - популярный современный японский писатель и переводчик.
Харуки Мураками (яп. 村上 春樹 Мураками Харуки) родился в 1949 году в Киото, в семье преподавателя классической филологии.
Дед Харуки Мураками, буддийский священник, содержал небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просветительством. Учился по специальности «классическая драма» на отделении театральных искусств университета Васэда. В 1950 году семья писателя переехала в город Асия — пригород порта Кобэ (префектура Хёго).
В 1971 году женился на однокласснице Йоко, с которой живёт до сих пор, детей нет. В 1974 году открыл свой джаз-бар «Питер Кэт» в районе Кокубундзи, Токио. В 1977 году переехал со своим баром в более спокойный район города, Сэндагая.
В апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До сих пор не знает, почему именно. По словам самого Мураками: «Я просто понял это — и всё». Мураками всё чаще оставался после закрытия бара на ночь и писал тексты — чернильной ручкой на простых листах бумаги.
В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» — первую часть т. н. «Трилогии Крысы». Получил за неё литературную премию «Гундзо синдзин-сё» — престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям. А чуть позже — премию «Нома» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое. Уже к концу года роман-призёр был распродан неслыханным для дебюта тиражом — свыше 150 тысяч экземпляров в твёрдой обложке.
В 1980 году опубликована повесть «Пинбол 1973» — вторая часть «Трилогии Крысы».
В 1981 году Мураками продал лицензию на управление баром и стал профессиональным писателем. В 1982 году он закончил свой первый роман «Охота на овец» — третью часть «Трилогии Крысы». В том же году получил за него очередную премию «Нома».
В 1983 году опубликованы два сборника рассказов: «Медленной шлюпкой в Китай» и «Хороший день для кенгуру». В 1984 году был выпущен сборник рассказов «Светлячок, сжечь сарай и другие истории».
В 1985 году опубликован роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», за который в том же году получил «премию Танидзаки». Кроме вышеупомянутого романа в этом году вышла книга детских сказок «Рождество Овцы» с иллюстрациями Сасаки Маки и сборник рассказов «Смертельный жар карусели с лошадками».
В 1986 году Мураками уехал с женой в Италию, а позже в Грецию. Пропутешествовал по нескольким островам Эгейского моря. В Японии вышел сборник рассказов «Повторный налёт на булочную».
В 1987 году опубликован роман «Норвежский лес». Переехал в Лондон. В 1988 году в Лондоне Мураками закончил работу над романом «Дэнс, Дэнс, Дэнс» — продолжение «Трилогии Крысы». В 1990 году в Японии вышел сборник рассказов «Ответный удар телепузиков».
В 1991 году Мураками переехал в США и занял должность стажёра-исследователя в университете города Принстон, штат Нью-Джерси. В Японии вышло 8-томное собрание сочинений, в которое вошло всё, что было написано в период с 1979 г. по 1989 г. В 1992 году получил степень адъюнкт-профессора Принстонского университета. Закончил и опубликовал в Японии роман «К югу от границы, на запад от солнца».
Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:
…Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире — вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать.
В июле 1993 года переехал в город Санта-Ана, Калифорния, читал лекции по современной (послевоенной) мировой литературе в университете Уильяма Говарда Тафта. Посетил Китай и Монголию.
В 1994 в Токио вышли первые 2 тома романа «Хроники Заводной Птицы».
1995 — вышел 3-й том «Хроник». В Японии случилось сразу две трагедии: землетрясение в Кобэ и зариновая атака секты «Аум Синрикё». Мураками начал работу над документальной книгой «Подземка».
В 1996 году выпустил сборник рассказов «Призраки Лексингтона». Вернулся в Японию и поселился в Токио. Провёл ряд встреч и интервью с жертвами и палачами «заринового теракта».
В 1997 году опубликовал документальный двухтомник о зариновой атаке в токийском метро «Подземка» и «Край обетованный». В 1999 году опубликовал роман «Мой любимый sputnik». В 2000 выпустил сборник рассказов «Все божьи дети могут танцевать».
Январь 2001 — переехал в дом на берегу моря в г. Оисо, где и живёт до сих пор.
В сентябре 2002 опубликовал свой десятый художественный роман, двухтомник «Кафка на пляже».
В феврале 2003 выпустил новый перевод романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи», который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии начала нового века.
На Сахалине с женой
На берегу Тихого океана
В июне-июле 2003 года вместе с коллегами из клуба путешественников «Токийская сушёная каракатица» впервые побывал в России — на острове Сахалин. В сентябре уехал в Исландию. В это же время приступил к работе над очередным романом, который был опубликован в 2004 году под названием «Послемрак».
В 2006 году писатель получил литературную премию имени Франца Кафки. Церемония награждения прошла в Городском Зале Собраний в Праге, где номинанту была вручена небольшая статуэтка Кафки и чек на 10 тысяч долларов.
В 2009 году Харуки Мураками осудил Израиль за контр-террористическую операцию в секторе Газа. Об этом литератор сказал в Иерусалиме, воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год:
«В результате атаки на сектор Газа погибли более тысячи человек, включая многих невооружённых граждан, — сказал писатель в 15-минутной речи на английском языке на состоявшихся торжествах в Иерусалиме. — Приезжать сюда на получение премии значило бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику подавляющего использования военной силы. Однако вместо того, чтобы не присутствовать и промолчать, я выбрал возможность говорить».
«Когда я пишу роман, — заявил Мураками, — у меня всегда в душе живёт образ яйца, которое разбивается о высокую прочную стену. „Стеной" могут быть танки, ракеты, фосфорные бомбы. А „яйцо" — это всегда невооружённые люди, их подавляют, их расстреливают. Я в этой схватке всегда на стороне яйца. Есть ли прок в писателях, которые стоят на стороне стены?»
28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя «1Q84». Весь стартовый тираж книги был раскуплен ещё до конца дня.
В сентябре 2010 года в свет вышел русский перевод книги Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге». По словам автора, это собрание «зарисовок о беге, но никак не секретов здорового образа жизни». «Искренне писать о беге, — говорит Мураками, — означает искренне писать о самом себе».
Одна из наиболее ожидаемых литературных новинок 2013 года – новый роман Харуки Мураками с затейливым названием «Бесцветный Цукуру Тадзааки и годы его странствий». Известно, что роман напрямую касается аварии на атомной электростанции «Фукусима», произошедшей 11 марта 2011 года, а в центре повествования находится одинокий мужчина, пустившийся в путешествие, чтобы разобраться в своем прошлом, в отношениях с бывшими друзьями и в причинах некогда появившегося и прочно угнездившегося в его душе чувства отчуждения и одиночества.
Интересно, что в книге Мураками сделал очередной реверанс в сторону русской культуры (в прошлой трилогии, например, неоднократно упоминалась книга очерков Чехова «Остров Сахалин)»: известный меломан, он вновь ввел в книгу музыкальное произведение, на этот раз его герой – страстный поклонник российского пианиста Лазаря Бермана, частности, цикла «Годы странствий» Ференца Листа в исполнении Бермана. Это послужило в Японии причиной всплеска интереса к творчеству данного музыканта.
На обложке японского издания романа сказано: «Для Тасаки Цукуру создание (по-японски «цукуру») станций означало занятие, которое соединяло душу и мир. Но так было только вплоть до одного момента…".
Полезные ссылки
Комментариев нет:
Отправить комментарий