понедельник, 5 ноября 2018 г.

В помощь библиотекарю

Книжный своп: новый формат книжных мероприятий
Всем – привет!
На страницах некоторых блогов промелькнула информация о таком новом явлении как «книжный своп». Меня заинтересовала эта тема, отправилась на поиски в Интернет и вот что узнала:
Сам термин означает – «Своп (англ. swap) — соглашение, позволяющее временно обменять одни активы или обязательства на другие активы или обязательства». Своп  – термин из сферы финансов – без проблем перекочевал в «книжную» область.  По сути это тот же буккроссинг, но претерпевший эволюцию.
У творческих людей есть способность переосмыслить термин и дать ему новое направление, новый смысл. Года три-четыре назад на Западе прокатилась волна Swap party—своп-вечеринок, популярных в Европе и в Америке. В чем суть этих своп-вечеринок, которых потом преобразили в «книжный своп»?
swap party - своп-вечеринка
Помните, как в школе менялись одеждой с лучшей подружкой? Самое время отбросить предрассудки и возродить эту практику, но на новом уровне. Устройте swap party — вечеринку, во время которой подружки и подружки подружек обмениваются одеждой, обувью, аксессуарами. Со стороны свопы очень похожи на полезные девичники: гости приходят не только с одеждой, от которой хотят избавиться, но и обычно прихватывают с собой бутылочку вина или печенье.
Первые соседские вещевые обмены появились в Англии в 1940-е годы — то есть в период, когда производство гражданских товаров не стояло в приоритете, а людям по-прежнему нужно было одевать себя и свои семьи. Причём обмены делали анонимными: кто-то стеснялся публично жертвовать бедным, а кто-то стыдился донашивать вещь именитого дарителя — так, вдохновившись британской правительственной кампанией Make Do and Mend, придумали дресс-кроссинг (обмен вещами). Позднее, в 1960-е годы, многочисленные своп-вечеринки стали для новых участниц потребительского рынка способом получить новые наряды для походов в офис. Своп в том виде, в котором он существует сейчас, впервые провели в 1990-х годах, а по-настоящему популярным он стал в Сан-Франциско начала нулевых: подруги и знакомые собирались друг у друга дома на девичник, заодно меняясь надоевшими нарядами.

К нам западная мода докатилась с опозданием. В Москве тоже  набирают популярность своп-вечеринки. В их основе — принцип бартера. Люди приносят ненужные вещи и при желании могут забрать что-то взамен. Принцип, по которому устраивают своп-вечеринки, следующий: люди собираются с мешками ненужных вещей, по очереди выходят к микрофону (или просто на середину комнаты) и рассказывают историю каждой сорочки или пары туфель. Формат появился на Западе еще в конце 1980-х, но в Москву пришел только три года назад. Сначала это были просто квартирники, но в последнее время свопы стали устраивать и в офисах, а затем появились события даже городского масштаба.
Неразобранные вещи обычно отправляются на благотворительность или в центр переработки.
Своп привлекает многих  как пространство без денег. А еще своп — это весело и позитивно, часто можно нечаянно встретить старых подруг, с которыми давным-давно потеряли связь. Ещё своп — это новая реальность, которая дарит классную возможность сэкономить на одежде.
Своп — не только про то, что хорошие вещи могут быть бесплатными, но и про то, что  пора перестать заниматься накопительством.

Интересная метаморфоза происходит со своп-вечеринками. Буккроссинг эволюционирует и превращается... в книжный своп. Это уже не просто «оставь, что не нужно, и забирай, что валяется», а книгообмен, вернее даже - взаимообмен книгами с разговорами и напитками.

Книжный своп (Book swap) – новый формат книжных мероприятий, которые проходят в ресторанах и библиотеках. Как туда попасть, что делать на месте и главное – зачем это нужно? Объясняет сайт ReadRate
Книжный своп придуман для более адресного и живого обмена книгами и знаниями. Это вечеринка, где можно обменять свои ненужные книги на чужие такие же, выпить по коктейлю и светски поболтать о литературе. Если вам нечего принести, но хотите что-нибудь взять, приходить всё равно можно. Лучше не опаздывать к началу, тогда будет больше выбор и шире возможности найти вашим книгам новых хозяев.

Какие книги можно приносить? Те, которые вам уже не нужны, но вы готовы горячо рекомендовать их приятному человеку. И обязательно в хорошем состоянии. Помните, что это не барахолка, куда можно сдать пылящееся с пятидесятых собрание сочинений Ленина или полную коллекцию Донцовой в мягкой обложке. Организаторы просят приносить то, что может быть интересно вашим друзьям и друзьям друзей, пусть и классику.

Приносить и брать можно сколько угодно книг, но всё-таки не стоит забывать об адекватности. Вход свободный. Все книги обмениваются бесплатно. И не надо стесняться: свопы нужны, чтобы веселиться и знакомиться.
Книжный своп в баре "Лисица"
В Москве книжные свопы проходят в библиотеке имени Достоевского и в баре «Лисица». Но история такая славная, а организовать всё так просто, что устроить свой собственный своп может кто угодно, где и когда вздумается.

Вот как приглашали на своп в библиотеке им. Ф. М. Достоевского:
Приглашаем всех на книжный своп в Библиотеку им. Достоевского. Книжный своп - новый формат события, связанный с обменом книгами и знаниями "вживую". 
Будем меняться любимыми книгами, рассказывать о них и веселиться. 
Правила таковы:
- Своп — территория без денег,  мы никогда не продаём
Приносить нужно только книги в хорошем состоянии — те, что с удовольствием бы передали в руки близким друзьям.
- Мы меняем не вещь на вещь, а что на что придётся, но вы обязательно унесёте одну вау-книгу с собой, мы обещаем — так было всегда.
- Не надо стесняться: свопы нужны, чтобы веселиться и знакомиться
- На своп можно и нужно приводить друзей и подруг не с пустыми руками, мы всегда рады новым гостьям.
- На этот раз мы меняем только книги
- Все книги, которые никому не пригодятся на свопе, мы отдадим Библиотеке.

Предлагаю также  вашему вниманию, дорогие друзья, описание книжного свопа, который прошел недавно  в библиотеке им. В. В. Маяковского в Нижнем Новгороде (статья Ольги Солкиной) 

Меняю Бродского на Довлатова
На днях в библиотеке им. В. В. Маяковского (ул. Комсомольская, 2) прошел первый в библиотеках Автозаводского района книжный своп.
Что это такое, сейчас расскажем.

Не слон и не сход
В современном библиотечном языке появилось много новых слов – заимствованных, иностранных, не всегда и не всем понятных. Слово «своп» как раз из таких. Не слон, не сход, не сон, а именно своп. Слово актуальное, столичное даже. Взято из разговорника трейдеров и биржевиков. Так у них обозначают равноценную сделку, обмен. В современных библиотечных пространствах своп – это эволюционировавший буккроссинг.
Если вы недавно были в библиотеке, наверняка обратили внимание на полочку или даже целый шкафчик с надписью «Возьми книгу с собой!» или «Собери свою личную библиотеку бесплатно!» Это и есть зона буккроссинга – место, куда можно принести ненужные книги и просто оставить их следующему хозяину.

Нет библиомусору!
Своп – это тоже обмен книгами, но главное отличие – не лишними, а очень даже интересными и ценными для владельцев, которыми они готовы на безвозмездной основе поделиться с другими. То есть подарить навсегда и насовсем. Без каких-либо ограничений и условий. Своп не потерпит не только жадин, но и Дарью Донцову в истертой временем мягонькой обложке или книгу «Ленин в октябре» 1958 года выпуска. Для этих изданий есть все тот же буккроссинг. Своп же – элитарная библиотечная тусовка, где можно встретить и книги юнгианского аналитика Линды Леонард, и издания Ричарда Докинза, английского этолога, эволюционного биолога, ученого и популяризатора науки, и последнее нашумевшее издание российского модного психолога Михаила Лабковского, а возможно, даже получится найти Ричарда Моргана и его «Видоизмененный углерод».
Вслед за столицей
В России первые публичные книжные свопы стали проводиться в столичном баре «Лисица», открывшемся в 2015 году, где Дэниел Киз и Хантер Томпсон соседствовали с алкогольными коктейлями, вкусной едой и «живой» музыкой. Несмотря на демократичность местных организаторов, книги, которые хотели обменять, проходили серьезный «фейсконтроль» – никакого библиомусора! Приветствовалась только качественная литература, как российских издательств, так и зарубежных. Сначала думали, что подобный книжный снобизм сыграет злую шутку с мероприятием – никто на него попросту не придет. Оказалось, что именно элитарность и привлекла на свопы огромное количество людей. Еще бы! Ведь совершенно бесплатно (в свопе не фигурируют деньги) можно обзавестись парочкой отличных книг, возможно, даже таких, которые вы давно искали и мечтали об их приобретении.
В Нижнем Новгороде мероприятия, в которых главные герои – книги, устраиваются в различных форматах: организуются частные платные библиотеки, где за определенную сумму можно брать новейшие интересующие издания в прокат, есть бесплатный буккроссинг, площадку для которого предоставляют как государственные библиотеки, так и всевозможные культурные центры и фестивальные пространства. Теперь появился еще и своп.

Букхантеры на охоте
Первый настоящий своп, то есть обмен хорошей, актуальной литературой («ты мне – Довлатова, я тебе – Бродского»), в Автозаводском районе прошел на днях в библиотеке им. В. В. Маяковского (ул. Комсомольская, 2). В небольшом уютном зале собрались настоящие «bookhunter‘s», или охотники за книгами. Все участники были очень разными (возраст, образование, место работы или учебы), объединяло пришедших одно – страсть к хорошей литературе.

– Я принесла сегодня любимую книгу Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», – рассказывает участница свопа Татьяна Красавцева. – В ней столько всего, что дорого каждой женщине!

Издание тут же подхватила молодая девушка. Как оказалось, Даша еще не читала Бронте: «По работе я составляю книжные обзоры и в курсе того, что сейчас актуально, что читают люди. Книги сестер Бронте – настоящая классика зарубежной «женской» прозы. Шла сюда и мечтала: вдруг кто-то принесет. Повезло! А еще нашла издание Ричарда Баха – «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Тоже с удовольствием пополнила им свою домашнюю книжную коллекцию».

– Прошу прощения, но я принесла детскую книгу – это Джеймс Барри «Питер Пэн», – тихонько, как бы стесняясь, произнесла молодая девушка, в растерянности стоявшая перед большим столом – на нем уже возвышалась пирамида из принесенных для обмена книг, но ни одна из них не относилась к литературе для детей.
Но ее тут же успокоили другие своповцы: «Кто же не любит сказку о Питере Пэне? Кстати, может, кто-то принес еще и «Маленького принца»?»
Джеймс Барри «ушел» в течение пяти следующих минут – преподаватель русского языка и литературы Наталья Иванова, специально заглянувшая на своп – а вдруг попадется раритет, – с удовольствием призналась, что перечитает замечательную сказку:
– Издание прекрасное – хорошая бумага, красивый переплет… Вам точно не жалко отдавать такую книгу? – переспросила новая хозяйка старую.
– Я за то, чтобы делиться! – улыбнулась та.

Отличные издания для тех, кто готов делиться
Также новых владельцев нашли: книга известного российского психолога Михаила Лабковского «Хочу и буду», «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза от издательства «Эксмо» 2011 года, сборники Дины Рубиной, роман и рассказы Анны Гавальды, «Туннель в небо» Роберта Хайнлайна, поваренная книга с домашними рецептами от популярной Екатерины Вильмонт и еще несколько десятков других отличных изданий.

Своповцы много шутили, разбивались на парочки, обсуждая актуальные вопросы современной литературы, то тут, то там слышалось – «жертвенность» и «как же хорошо, что все мы здесь сегодня собрались». Еще охотники за книгами за вечер расправились с двумя большими домашними пирогами, которые сами же принесли, и десятком «хрущевских» булочек, испеченных лично заведующей библиотекой Натальей Валерьевной Железновой. Библиотекой, которая рада всем пришедшим! Следующий своп пройдет там же, в «Маяковке» (ул. Комсомольская, 2) в декабре. Вход свободный.
(Октябрь, 2018 г.)
Предлагаю вашему вниманию ряд интересных ссылок, где вы найдете информацию не только о самом свопе в библиотеках, но и первые его результаты, опыт проведения в российских библиотеках. Волна «книжного свопа» прокатилась весной – осенью 2018 г. по библиотекам страны. 

Интересные ссылки

10 комментариев:

  1. Людмила Борисовна, здравствуйте! Такая интересная идея! Это же можно в любой библиотеке организовать, даже в школьной! У меня тоже есть несколько книг, которые бы пристроила. Спасибо Вам за комментарии, почитаю!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Людмила Федоровна, здравствуйте!
      Форма кажется простой на первый взгляд. Но сложность есть, причем не в книгах, их наверняка принесут и хорошие книги тоже. Сложность, как мне кажется, в организации умного литературного общения во время обмена. Куратором или ведущим этого мероприятие должен быть человек литературно образованный, разбирающийся в литературе, и особенно в новинках, умеющий быстро реагировать на различные ситуации, одним словом, должен быть мастером общения.А с другой стороны, если соберется хорошая аудитория, то и не будет такой необходимости в ведущем.
      Спасибо за комментарий, рада видеть Вас. С прошедшими праздниками, удачи, радости, прекрасного настроения и всего самого доброго!

      Удалить
  2. Интересная и полезная информация, Людмила Борисовна. Спасибо. Беру на заметку

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анна Борисовна, добрый вечер!
      Рада, что Вас привлекла эта новая форма книжного мероприятия. Очень интересно, но вот не нравятся мне англоязычные названия, лучше бы как-то по-русски назвать. Хотя для молодежи наоборот - это будет завлекаловка.
      Искренне благодарю за комментарий, очень рада, что Вам интересен библиотечный блог. Спасибо за постоянное внимание и общение. С прошедшими праздниками Вас, удачи, добра, счастья и благополучия, всех благ!

      Удалить
    2. Я вот только хотела написать о "ненашенских" названиях. Идея замечательная, но конечно название режет слух. Наверное с непривычки. Раньше и "флешмоб" был непонятен))). Да и не придумаешь другое. Книгообмен? не звучит. Да и если правильно организовать мероприятие с общением, обменом мнениями, это уже выйдет за рамки простого книгообмена. Молодежи понравится, уверена! Людмилочка, спасибо, что просвещаешь. Я как перестала работать в методическом, отстаю от всех новинок)

      Удалить
    3. Ирина, здравствуй!
      Вообще в статье они называют - " взаимообмен книгами с разговорами и напитками". Вся соль в том, что здесь будет КАЧЕСТВЕННАЯ литература и могут состояться интересные обмены мнениями, отзывами, рассуждениями и возможными спорами. Всё зависит от ведущего и степени подготовленности (начитанности) участников. Знаешь, если только просто обмениваться и делиться мнениями - будет скучно. Должна быть какая-то интрига, кульминация мероприятия, что-то такое запоминающееся и будораживающее. Хотя уже эта форма пошла по библиотекам, можно просто потом почитать как коллеги проводили свои мероприятия.
      Ирин, ты теперь за планы-отчеты не отвечаешь, спокойнее жизнь стала?
      Искренне рада видеть и читать тебя в блоге. Спасибо что не забываешь. Удачи, успехов, креатива, добра и всех благ тебе, дорогая!

      Удалить
    4. Да, Людмилочка, не отвечаю, но спокойнее стала ли жизнь, как сказать)))
      Везде свои заморочки. У нас огромный фонд и очень много с ним работы. Вообще текучка не заканчивается никогда. План я сдала по своему участку (я отвечаю за фонд художественной литературы и у меня популяризация художественной литературы - самое интересное))). Таких мероприятий, как ты пишешь, мы не проводим - у нас научная библиотека. Но всегда интересно, чем живут массовые библиотеки), креативят во всю)))
      Спасибо за пожелания, хороших деньков и близких счастливых выходных!

      Удалить
    5. Ирин, а мне тоже нравится популяризация художественной литературы, а еще по искусству, к этим разделам плана - особый интерес и внимание. Но у вас, наверно, всё более строго и научно. Ириночка, а вот какие формы массовой работы вы используете по популяризации худож. литературы? Наверно, циклы лекций, докладов, сообщений, аналитических обзоров? Я смотрю в нашей Волгоградской Горьковке - очень интересные формы работы, то перфоманс, то "Цветаевский костер", то Литературный Рождественский бал, то творческие встречи волгоградских писателей и поэтов с читателями, вобщем, очень разнообразно и интересно. А звание "научной библиотеки" они полностью отыгрывают в патриотическом воспитании: проводят всесоюзные акции, конференции, (в т.ч. и международные с приглашением гостей из других стран), по изучению Сталинградской битвы. Приглашают профессоров, научных деятелей, преподавателей вузов и т.п., по итогам таких мероприятий создают сборники докладов, выступлений, исследовательских работ и проектов. В каждой библиотеке - своя "изюминка" и свой стиль работы.
      Ириночка, удачи, здоровья, благополучия, всего самого доброго и прекрасного!

      Удалить
  3. Книжный Своп - это интересно! Спасибо, Людмила Борисовна!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина Михайловна, здравствуйте!
      Рада, что Вы заглянули в гости и оставили свой отзыв, искренне благодарю! Удачи Вам и здоровья, внутреннего спокойствия и добра, радости в повседневной жизни и благополучия во ВСЁМ! Всегда очень рада Вам, Ирина Михайловна!

      Удалить