вторник, 18 февраля 2014 г.

Книга и чтение

Что еще почитать 
Литературная провинция не всегда уступает Москве
Дорогие друзья!
Всегда с интересом читаю статьи и книги Павла Басинского. Его литературному вкусу и мнению можно доверять. Предлагаю вашему вниманию новый обзор от Павла Басинского, который был недавно опубликован на   сайте «Российской газеты».  
Но перед этим – интересные новости: 
Книжные тиражи в России выросли впервые за пять лет. Общий тираж выпущенных российскими издательствами книг и брошюр составил по итогам 2013 года 541,7 млн. экз., а число их наименований – 120,5 тыс., сообщила Российская книжная палата. Тираж по сравнению с 2012 годом увеличился на 0,2%, число наименований – на 3,1%, тогда как годом ранее фиксировалось их падение на 11,8% и 4,9%. Таким образом, общий тираж книг в РФ вырос впервые с 2008 года.
Ну а теперь обзор от Павла Басинского. 
Прошедший год порадовал тем, что не только в Москве и Петербурге, но и в региональных издательствах вышло немало ярких, интересных новинокВообще традиционное отставание литературной провинции от столиц поколебалось в последнее время, не говоря уже о том, что целый ряд наиболее известных и раскрученных "московских" авторов живут не в Москве: Алексей Иванов - в Перми, Захар Прилепин - в Нижнем Новгороде, Игорь Сахновский - в Екатеринбурге...
В этом книжном обозрении три из пяти книг изданы не в Москве, но ручаюсь вам, что это передний край современной литературы.

Борис Екимов. Проснется день. - Волгоград: Издатель, 2013.
Борис Екимов
Живущий в Волгограде Борис Екимов - известный писатель, лауреат премии Александра Солженицына, постоянный автор "Нового мира". И все-таки остается ощущение, что его до конца не оценили. Рассказы Бориса Екимова - это живая классика, прежде всего по языку. Рассказы "Возвращение", "Набег", "Пастушья звезда", "Фетисыч", "Скворушка" и другие, вошедшие в этот сборник, можно без всякой тени сомнения включать в любые хрестоматии русской литературы, изучать с детьми в школе как образцы литературного языка и даже не указывать год их написания и первой публикации. И ведь нельзя сказать, что он неактуален. Разве не актуальны рассказ "Фетисыч" о вымирании русских деревень или обжигающая своей правдой повесть "Пиночет" о том, что происходит с колхозами? Все - актуально. Но почему-то не ко времени. И Борис Екимов, за которым стоит колоссальная традиция русской гуманистической прозы, вдруг оказывается не ко двору...
Но он не сдается. Потому что в конечном итоге будет прав.

Спасибо неизвестному мне карельскому издательству Verso, которое выпустило второе, дополненное издание сборника рассказов Дмитрия Новикова, писателя, живущего в Петрозаводске. Первое издание, кстати, выходило в Москве, и уже тогда давший той книге название рассказ "Муха в янтаре" поразил меня словесным мастерством автора, его абсолютным слухом на прозу, притом что автор был довольно-таки молодой.
Рассказ вроде бы обычный, из армейской, флотской жизни про то, про се, про телок, про портвейн, про тюльку копченую, но при этом возвышающийся до пронзительного философского смысла, который заключается в том, что "смерти нет".
И другие рассказы сборника такие же. Внешне озорные, смешливые, но исполненные серьезного внутреннего смысла. Смерти нет, где есть красота. А она есть везде.

Наследие Рождественской стороны. Выпуск II. - Нижний Новгород: Кириллица, 2013.
В 2018 году мы будем отмечать 150-летие со дня рождения Алексея Максимовича Горького. Нижегородцы заранее озаботились этим юбилеем. Уже создан оргкомитет по подготовке его празднования.
Книга "Наследие Рождественской стороны" - часть культурного проекта, не связанного прямо с предстоящим юбилеем, но в то же время и связанного настолько, насколько связан с именем Горького весь Нижний Новгород.
Эта книга воспевает "локальную территорию Нижнего Новгорода от Окского моста до Чкаловской лестницы", говорится в предисловии к книге. "Эта территория позиционируется сегодня как музей под открытым небом, как Родина Нижнего Новгорода и его визитная карточка. Это, безусловно, амбициозный подход".
В книге собран целый ряд краеведческих статей, которые в той или иной степени посвящены главной улице города - Рождественской. На одну из них я бы хотел обратить особое внимание, потому что это серьезное горьковедческое открытие. Авторы статьи Татьяна Самгина и Татьяна Грачева убедительно доказывают, что фамилия главного героя главного романа Горького Самгин вовсе не придуманная (а сколько существует версий ее символического трактования!), Самгины жили в Нижнем Новгороде, были известной купеческой фамилией. И Горький (тогда еще Алексей Пешков) был с ними близко знаком. А вот почему он тщательно скрыл это обстоятельство от своих биографов, вопрос, на который и отвечают авторы.

Денис Гуцко печатается в Москве, но родился в Тбилиси, а живет в Ростове-на-Дону. Лауреат премии "Русский Букер" 2005 года. Роман "Бета-самец" вышел в прошлом году и горячо обсуждался критикой. Он, скажем так, об известных проблемах современных мужчин, смысл которых отражен в названии романа. Есть лидеры и есть ведомые, есть альфа-самцы и бета-самцы. Звучит грубо, но суть проблемы выражена точно. В романе два главных персонажа, два друга, два сослуживца по армии. Один из обеспеченной семьи, папа - крупный чин в некоем областном центре; второй все начинает с нуля, может полагаться только на собственные силы. В таком тандеме они и вступают в общий бизнес в 90-е годы. С бизнесом все в порядке, а вот в отношениях двух товарищей - нет. Альфа-самец на дорогой иномарке насмерть сбивает мужчину, его друг вынужден вести трудные переговоры с вдовой, в которую в конце концов влюбляется...
Впрочем, пересказывать сюжет романа не имеет смысла. Его ценность в психологических подробностях жизни лидеров и ведомых.

Роман Евгения Чижова - одно из главных открытий в современной прозе минувшего года. Автор пока еще не слишком известен, но надо думать, что в ближайшее время он займет свое место в табели о рангах текущей литературы и оно будет достойным.
"Перевод с подстрочника" - роман о том, как молодой московский поэт едет в условную среднеазиатскую республику Коштырбастан, ранее входившую в состав СССР, чтобы переводить стихи ее вождя или, как его называют коштыры, Народного Вожатого. Он едет туда по приглашению товарища своего детства и юности, который жил и рос в Москве, но родился в Коштырбастане. Теперь он главный идеолог и медиамагнат республики, рупор Народного Вожатого. Это замечательное художественное исследование проблемы: поэт и власть, художник и тиран.

2 комментария:

  1. Людмила, согласна с Вами и Павлом Басинским, литературная провинция не уступает Москве. Интересный обзор, надо почитать книги. Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина, да, действительно, все книги вызывают интерес, особенно для меня наш волгоградский писатель Борис Екимов. Будем искать в областном центре его новую книгу. А еще мне нравится, что так "вкусно" написано, что очень хочется с книгами познакомиться поближе.
      Спасибо Вам большое за комментарий, за то, что заглянули в гости. Всегда искренне рада Вам. Здоровья и удачи во всех Ваших делах и начинаниях!

      Удалить